VI Jornada Científica de la Sociedad Cubana de Educadores en Ciencias de la Salud.

Titulo

La traducción: actividad a fortalecer en profesionales de la salud que transitan a categorías superiores.

Autores

Yanet Diaz Perez

Resumen


Se realizó una investigación sobre la traducción como actividad a fortalecer en profesionales de la salud que transitan a categorías superiores con el objetivo de elaborar un material didáctico para el desarrollo de la  actividad de traducción en los profesionales de la salud que optan por una categoría docente superior. Se utilizaron métodos empíricos (observación científica, entrevista, encuesta) y métodos teóricos (histórico-lógico, análisis- síntesis, hipotético deductivo y el análisis de documentos) en su elaboración. Se utilizó un universo de 47 docentes, profesionales de la salud de la Provincia de Holguín, el 87 % no transmitió el mensaje original, el 78 %  mostró un uso inadecuado de la voz pasiva, del gerundio, de los signos de puntuación, de los tiempos  verbales, los conectores, los artículos y las preposiciones y el 36 % tradujeron palabras  y no  ideas; casi el 100 % presentó al menos un error de concordancia. El material didáctico aporta la metodología para la  puesta en práctica de esta actividad: proceso, normas, tipo y miscelánea  de traducción. Su utilización eleva la calidad de los exámenes de Idioma en el proceso de categorización  así como la superación idiomática.

Texto completo: PDF  |  Certificado